Geneza medijskih novic po slovensko
19.02.2010 ob 14:23Na začetku je bila beseda. No ja, na začetku je bila Vida, ki je povedala:
“Ne izključujem možnosti, da je bulmastife zlorabilo več oseb.”
Še isti dan, takoj, je bila druga beseda. No ja, takoj za njo je bila “Demokracija”,
ki je isto vestičko v naslovu spremenila v:
“Bulmastife je verjetno zlorabljalo več oseb.”
Potem je bila seveda zelo hitro, v uri ali dveh, še beseda “Reporterja”:
“Bulmastife zlorabljalo več oseb.”
Naslednji dan je bil znova rezerviran za Požarjevo vsemogočno besedo:
“Baričevičeve pse posiljevalo več ljudi, Senica zanika, da je bil tam!”
Morala zgodbe? Vse skupaj je vredno odprtja nove kategorije:
medijska paranoja. O slovenskih medijih pa vendarle ni več vredno
izgubljati besed. Njihova “verjetnostna” aritmetika od »ne izključujemo možnosti X,
preko verjetno X in do zanesljivo X« ter Hop Cefizelj!, vse sproducirano na podlagi
iste vestičke STA ter zgolj z menjavami naslovov v domala isti uri, nam pove,
da je slovenskim medijem mesto le še na smetišču neprofesionalnosti.